Page 240 - DGNC2014_Programm
P. 240
AUTORENINFORMATIONEN INFORMATION FOR AUTHORS ÖFFNUNGSZEITEN DER MEDIENANNAHME | OPENING HOURS OF THE MEDIA CHECK Zentrale Medienannahme im Internationalen Congress Center Dresden im Konferenzraum 8 (4. Ebene). The media check is located in the International Congress Center Dresden, Konferenzraum 8 (Level 4). Sonntag | Sunday, 11.05.2014 09:00 – 16:00 Montag | Monday, 12.05.2014 07:00 – 18:30 Dienstag | Tuesday, 13.05.2014 07:00 – 18:30 Mittwoch | Wednesday, 14.05.2014 07:00 – 13:00 Für Präsentationen, die nicht vor der Tagung per E-Mail eingereicht wurden, haben Sie die Möglich- keit, die Präsentation vor Ort in der Medienannahme abzugeben und zu prüfen. Dies sollte so früh wie möglich erfolgen, jedoch spätestens 120 Minuten vor Beginn der Sitzung, in der sie gezeigt werden soll. Sie wird hier von unserem Fachpersonal für die Dauer der Tagung auf dem zentralen Server zwischengespeichert. Sämtliche Daten werden nach der Tagung unwiderruflich gelöscht. For presentations which not be submitted by email there is the possibility to hand it to the service staff at the media check at any time during the conference, but not later than 120 minutes prior to the according session. The presentation will be stored by our technical personnel for the dura- tion of the conference on the central server. The use of own laptops is not allowed due to the closed information system which provides each session room simultaneously with the respective part of the scientific programme. All data will be deleted irrevocably after the congress. REDEZEITEN FÜR VORTRÄGE | SPEAKING TIMES FOR FREE PRESENTATIONS Die Redezeit beträgt 7 Min. und 3 Min. für die Diskussion (wenn nicht anders angegeben). Um einen reibungslosen Ablauf des gesamten Programms zu gewährleisten, sind alle Vortragenden aufgefor- dert, sich an die vorgegebenen Zeiten zu halten. Die Moderatoren der Sitzungen sind angehalten, bei Überziehungen Vorträge abzubrechen. The speaking time (unless otherwise indicated) is 7 min plus 3 min for the discussion. In order to guarantee punctual organization of the entire programme, all speakers are requested to stick to their allocated presentation times. The chairperson of each session will be entitled to interrupt a presentation if a speaker exceeds the allocated time. SPRACHE | LANGUAGE AUTOREN AUTHORS Auf Grund des internationalen Charakters der diesjährigen Tagung ist es erforderlich, die Präsentati- onsdaten der Folien in Englisch anzufertigen. Der mündliche Vortrag kann wahlweise in Deutsch oder in Englisch gehalten werden, außer bei den Sitzungen die mit „Session in English“ gekennzeichnet sind. This year’s congress has an international character. Therefore, we would like to ask you to prepare the presentations slides in English, but the oral presentation will be held optional in German or in English except some sessions. These sessions are marked as such and will be held in English. 238
   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245